Симферопольская городская организация Всеукраинского общества "Просвита" имени Т. Г. Шевченко потребовала от газеты "Крымский телеграф" принести публичные извинения украинской общине Крыма за публикацию "Язык твой – враг мой!", автор которой позволил себе провокационные выпады в адрес украинского языка.
"В публикации автор в издевательской форме подает неправдивые переводы украинских слов и сравнивает их с различными нормативными словами из российского словаря. Он обманывает читателей тем, что утверждает, что якобы в украинском языке "зажигалка" переводится как "спалахуйка", "бабочка" – "залупівка", "сексуальный маньяк" – "писуньковий злодій", "зеркало" – "пикогляд", "киндер-сюрприз" – "яйко-сподівайко", "акушерка" – "пупорізка", "медсестра" – "штрикалка", "презерватив" – "гумовий нацюцюрник", "семечки" – "лупиздрики", – цитирует заявление "Просвиты" "Центр".
"Мы требуем опровержения неправдивой информации, которая не соответствует действительности о государственном украинском языке, а также публичных извинений перед украинской громадой Крыма, которая насчитывает не менее четверти населения", – пишут авторы заявления.
В случае игнорирования требований "Просвита" намерена обратиться в суд с иском об опровержении недостоверной информации и возмещении морального ущерба.
Как сообщалось ранее, 7 июля, в Симферополе прошли митинги "за" и "против" принятия языкового закона.
http://obozrevatel.com/politics